"LEKKER DING"
Mais uma lição... a de hoje não próprimente útil, mas engraçada:
A resposta normal de uma rapariga para além da bofetada e afins (ok, estou a exagerar... mas pronto) seria um bom: "Eu não sou uma coisa!", ao que se pode sempre responder: "Agora que vejo melhor também não és tão apetitosa..."
p.s.: esta foi uma das anedotas que eu consegui perceber numa banda desenhada... foi um momento de orgulho meu. Traduzindo não tem tanta piada, mas entendam a minha felicidade.
"LEKKER DING" quer dizer em bom português: "Gaja Boa", e outras coisas do género. A tradução à letra é "Coisa apetitosa". "Lekker" neste contexto quer dizer apetitoso (alguma coisa "nhamiii" se me entendem) , embora a palavra tenha montes de significados, como por exemplo "boa cena", "fixe", etc, enquanto "ding" é coisa.
A resposta normal de uma rapariga para além da bofetada e afins (ok, estou a exagerar... mas pronto) seria um bom: "Eu não sou uma coisa!", ao que se pode sempre responder: "Agora que vejo melhor também não és tão apetitosa..."
p.s.: esta foi uma das anedotas que eu consegui perceber numa banda desenhada... foi um momento de orgulho meu. Traduzindo não tem tanta piada, mas entendam a minha felicidade.
Comentários
Enviar um comentário